top of page
descarga.jpg

Legal Translation EN>ES/CAT

To have a good quality legal translation it is essential to understand the various technical and linguistic details, the general meaning of the text and the relationships between the various elements, but the most important point it is to know exactly the true nature of the document in question. Any change in prepositions or sentence structure can have fatal consequences for the document and, consequently, for the client. . This is why a fully professional and specialized legal translation service is required in this field.

  • Translation of contracts and agreements

  • Translation of claims, judgements, arbitral awards, appeals, judicial documents, expert reports, etc.

  • Translation of articles of incorporation, statutes, letters of attorney, social agreement officials, etc.

  • Translation of wills, declaration of heirs, minutes, civil registry documents, etc.

bottom of page